AI NO UTA LYRICS
Isnin, 9 September 2013 • 5:20 PG • 0 comments Assalamualaikum and Konichiwa!Minasan! Today i would like to share with you guys a few lyrics of Japanese song.I'm sure some of you really love Japanese song but didnt know the lyrics right.So dont worry,you guys can follow this blog and just request your favourite song okay. Btw,did you guys watch KOIZORA?If you watch it i'm very sure you guys know this song right ?
For your information,the title of this song is AI NO UTA and the singer of this song is FUKUI MAI.
In 2008,Fukui Mai have been Nominated for Best New Artist at the 50th Japan Record Awards (Ai no Uta) .
Here the lyrics of this song.Hope you guys enjoy it!
Japanese/Kanji Lyrics
優しい風が吹く いつもの道で
あなたに会えるとか そんなことでいい 小さな鼓動の揺れが 想いに重なり 静かに溶けるのを ただ待っている 人はどうして 答えを求めるの? わたしはこれで 幸せなのに 幸せなのに アイのうたが 聴こえたんだ それは 小さなアイが 微笑むように 寄り添うような 優しい音がした 時は流れ 夢は流れ いろんなかたち 変わっても あなたがただ ここにいれば それだけでいい あなたの呼ぶ声に 気づくときには 失した物に ただ手を伸ばすだけ 時はどうして 終わりを告げるの? 描いた今は 明日の空に続いているのに アイのうたが 聴こえたんだ それは 小さなアイが 一つ一つ 瞬くような 愛しい音がした 時と共に あの日の星 涙で流れてしまっても あなたがただ ここにいれば それだけでいい 願いは 時に遠く 無理に掴もうとしても 手元をすり抜けてゆくけど そのまま 消えてゆくような 大きなものより 小さなアイに 気づけば いつか時が 花を咲かし やがて大きなアイが 歌うように 奏でるように 二人を包むだろう アイのうたが 聴こえたんだ それは 小さなアイが 微笑むように 寄り添うような 優しい音がした 時は流れ 夢は流れ いろんなかたち 変わっても あなたがただ ここにいれば それだけでいい あなたがいて そばで笑う それだけでいい
Romaji
Yasashii kaze ga fuku itsumo
no michi de
Anata ni aeru toka sonna koto de ii Chiisa na kodou no yure ga omoi ni kasanari Shizuka ni tokeru no wo tada matte iru Hito wa doushite kotae wo motomeru no? Watashi wa kore de shiawase nano ni shiawase nano ni Ai no uta ga kikoetanda Sore wa chiisa na ai ga Hohoemu youni yori sou youna Yasashii oto ga shita Toki wa nagare yume wa nagare Ironna katachi kawattemo Anata ga tada koko ni ireba sore dake de ii Anata no yobu koe ni kidzuku toki ni wa nakushita mono ni tada te wo nobasu dake Toki wa doushite owari wo tsugeru no? Egaita ima wa ashita no sora ni tsudzuite iru no ni Ai no uta ga kikoetanda Sore wa chiisa na ai ga Hitotsu hitotsu matataku youna Itoshii oto ga shita Toki to tomoni ano hi no hoshi Namida de nagare te shimatte mo Anata ga tada koko ni ireba sore dake de ii Negai wa toki ni tooku Muri ni tsukamou to shite mo Te moto o suri nuke te yuku kedo Sono mama kie te yuku youna Ooki namonoyori Chiisa na ai ni kizu keba Itsuka toki ga hana o saka shi Yagate ooki na ai ga Utau youni kanade ru youni Futari o tsutsumu darou Ai no uta ga ki koe tanda Sore wa chiisa na ai ga Hohoemu youni yori sou youna Yasashii oto gashita Toki wa nagare yume wa nagare Ironnakatachi kawa ttemo Anata ga tada koko ni ireba sore dakede ii Anata ga ite soba de warau sore dakede ii
Translation
The gentle wind always blows
on the road
I want to meet you, but is it okay for such a thing There’s small heart beats and our feelings will overlap I’m just waiting for them to dissolve quietly into each other Why do people yearn for answers? I’m happy with this, happy Can you hear the Song of Love? It’s a small love In order to smile, it seems we’re drawn close By your tender sound Time is flowing, dreams are flowing They change various shapes Right here with you, I’m fine with only this I noticed your voice was calling out to me I reach my hand out to the things I lost Why does this mark the end of time? But I’ll still draw the sky of tomorrow And I’ll follow it Can you hear the song of love? It’s about a small love Winking one by one To your beloved sound During that time on that day with the stars My tears were flowing Right here with you, I’m fine with just this Time is a distant wish I’m probably trying to grasp unreasonably While laboring with my hands Like that, it’s disappearing From something big I noticed a small love Someday during a time when the flowers are blooming Before too long, a big love is Like singing, like playing The two of us are wrapped together Can you heard the song of love? It’s about a small love Like smiling, it seems we’re close By your tender sound Time flows, dreams flow They change various shapes Right here with you, I’m fine with just this Laughing while at your side, I’ll be fine with just this
PREPARED BY: NURIN
|
lovelies
![]() MESSAGE BOARD
![]() BLOG ARCHIVE; |